бюро перекладів (лінгвіст-перекладач може займатися усним та письмовим перекладом); ЗМІ (лінгвіст-перекладач може працювати як журналіст, коректор); веб-студії та маркетингові агенції (лінгвіст-перекладач може займатися редактурою, написанням текстів та статей);
Найбільш потрібні галузі спеціалізації перекладів: бізнес/фінанси (57%), юриспруденція (55%), медицина (47%), промисловість та технології (38%). Більше рідкісні такі як розваги (18%), природничі науки (16%) та інші науки (8%). Не дивно, що саме у вказаних областях найбільший попит на перекладачів.
Перекладач: який самий затребуваний мова?
Завершення школи та підготовка до іспитів — це важливий етап у житті кожного учня. Для…
Оформлення офісу — це важливий елемент іміджу будь-якої компанії або державної установи. Окрім меблів та…
Відкриті квартири-студії вже не перший рік на піку популярності. На це є безліч причин: зручно,…
Сучасний дизайн не перестає дивувати. В ньому все ще можна спостерігати багато сучасних елементів, але…
У сучасному світі техніка є невід'ємною частиною нашого життя, і багато людей інвестують значні кошти…
Бумажные пакеты — это простой и в то же время многофункциональный элемент повседневной жизни, который…