бюро перекладів (лінгвіст-перекладач може займатися усним та письмовим перекладом); ЗМІ (лінгвіст-перекладач може працювати як журналіст, коректор); веб-студії та маркетингові агенції (лінгвіст-перекладач може займатися редактурою, написанням текстів та статей);
Найбільш потрібні галузі спеціалізації перекладів: бізнес/фінанси (57%), юриспруденція (55%), медицина (47%), промисловість та технології (38%). Більше рідкісні такі як розваги (18%), природничі науки (16%) та інші науки (8%). Не дивно, що саме у вказаних областях найбільший попит на перекладачів.
Перекладач: який самий затребуваний мова?
Возвращение к употреблению после прохождения лечения от алкогольной зависимости — это одна из главных угроз,…
Hyundai Elantra уже давно стала символом практичности и доступности. Этот автомобиль заслужил звание "народного" благодаря…
Дизайн і якість упаковки мають велике значення для бізнесу, який займається громадським харчуванням або доставкою…
У сучасному світі бізнесу кожна деталь має значення. Особливо, коли мова йде про презентацію вашого…
Ликвидация компании — это процесс, который требует особого внимания к деталям и соблюдения всех юридических…
Производство мебели — это перспективное направление для начинающих предпринимателей. Эта сфера отличается стабильным спросом и…